Eme’mqut and Fox-Woman

Eme’mqut brings home a mouse that transforms into a wolverene. Fox-Woman, an untidy seamstress, beats a self-deprecating drum and gives birth outside. Upon returning, her thimbles miraculously become clothes for her children. Despite her secretive nature, Eme’mqut accepts her, and they eventually live happily. The story concludes with the group leading a prosperous life of hunting and fishing.

Source
Koryak Texts
by Waldemar Bogoras
American Ethnological Society
Publications, Volume V
(edited by Franz Boas)

E. J. Brill – Leyden, 1917


► Themes of the story

Supernatural Beings: Fox-Woman herself embodies a supernatural entity, blending human and animal characteristics, which is central to the story.

Family Dynamics: The relationship between Eme’mqut and Fox-Woman, including the birth of their children and the challenges they face, underscores complex familial interactions.

Cunning and Deception: Fox-Woman’s initial secretive behavior, such as giving birth outside and creating clothes from thimbles, introduces elements of secrecy and cleverness.

► From the same Region or People

Learn more about the Koryak people


Collected in the village of Kamenskoye, on Penshina Bay, with the help of Nicholas Vilkhin, a half-Russianized Koryak, Decmber 1900 – April, 1901.

Eme’mqut married Fox-Woman. He said, “I will go and get some blubber from our summer place.” He arrived there. One of the flippers of his blubber-bag was gnawed at by a mouse. The mouse was dead. He found it and said, “What is it, a wolverene?”

He loaded it on his sledge and hauled it home. He came home. Then only he looked back and saw that the mouse had turned into a wolverene. He looked into the house and said, “Mi’ti, I have killed a wolverene. Let some of you come out.”

They took in the wolverene and began to beat the drum. Fox-Woman, the untidy one, was sitting with her boot-strings loose. She was looking for lice. “Oh, you Fox-Woman! it is your turn to beat the drum.” The untidy woman was making leather thimbles.

► Continue reading…

She began to beat the drum, “I am an unskilful one, I am an untidy one! I am eating hard excrement, left outside! I am eating strings of snowshoes in the brightness of the full moon.”

Indeed, they eat them. Whenever we come to look for our snowshoes, the strings are eaten. [remark of the narrator]

She felt ashamed and went away, even with untied boot-strings. She went away, and did not come back. After some time Eme’mqut went outside and found her. A number of children were there. He said to Fox-Woman, “Whose children are these?” – “I said to myself, ‘Perhaps they will keep me back somehow. I wanted to go away into the open country for my delivery. And I was delivered outside.’” – “Now, at least, stop your clamor! Let us go home!”

They went home. The thimbles which she had made before, and hung tip outside, now turned somehow to clothes for her numerous children. The people were asking Eme’mqut, “From where have you brought the woman?” – “I brought her from the open country. Long ago she went away to give birth to her children secretly outside. All those together are her children.” In truth, she was a skilful seamstress, and had no reason for going away and living in secrecy.

After that they lived in joy. Eme’mqut married Kilu, [the narrator seems to have forgotten the marriage of Eme’mqut with Fox-Woman, and their subsequent reconciliation] Ila’ married Yini’a-na’wgut. When so disposed, they would ascend the river and catch plenty of winter fish. Then they would return to their house-mates. They killed plenty of game. In this manner they led a happy life. What has become of them I do not know.

That is all.


Running and expanding this site requires resources: from maintaining our digital platform to sourcing and curating new content. With your help, we can grow our collection, improve accessibility, and bring these incredible narratives to an even wider audience. Your sponsorship enables us to keep the world’s stories alive and thriving. ♦ Visit our Support page

Leave a comment