The First Monkey

Long ago, in a hillside town, a lazy boy lived with his hardworking grandmother, who earned a living by processing cotton. One day, after losing at gambling, he angrily threw coconut shells at her. In her fury, she struck him with her spindle, transforming him into a monkey. Fleeing to the forest, he turned his gambling friends into monkeys too, marking their origin.

Source
Philippine Folk Tales
compiled and annotated by
Mabel Cook Cole
A.C. McClurg & Co., Chicago, 1916


► Themes of the story

Origin of Things: The narrative provides an explanation for the existence of monkeys in the world.

Divine Punishment: The grandmother’s act of turning her grandson into a monkey serves as retribution for his disrespect and laziness.

Family Dynamics: The relationship between the boy and his grandmother highlights intergenerational challenges and conflicts.

► From the same Region or People

Learn more about Philippines peoples


Many years ago at the foot of a forest-covered hill was a small town, and just above the town on the hillside was a little house in which lived an old woman and her grandson.

The old woman, who was very industrious, earned their living by removing the seeds from cotton, and she always had near at hand a basket in which were cotton and a long stick that she used for a spindle. The boy was lazy and would not do anything to help his grandmother, but every day went down to the town and gambled.

► Continue reading…

One day, when he had been losing money, the boy went home and was cross because his supper was not ready.

“I am hurrying to get the seeds out of this cotton,” said the grandmother, “and as soon as I sell it, I will buy us some food.”

At this the boy fell into a rage, and he picked up some cocoanut shells and threw them at his grandmother. Then she became angry and began to whip him with her spindle, when suddenly he was changed into an ugly animal, and the cotton became hair which covered his body, while the stick itself became his tail.

As soon as the boy found that he had become an ugly creature he ran down into the town and began whipping his companions, the gamblers, with his tail, and immediately they were turned into animals like himself.

Then the people would no longer have them in the town, but drove them out. They went to the forest where they lived in the trees, and ever since they have been known as monkeys.


Running and expanding this site requires resources: from maintaining our digital platform to sourcing and curating new content. With your help, we can grow our collection, improve accessibility, and bring these incredible narratives to an even wider audience. Your sponsorship enables us to keep the world’s stories alive and thriving. ♦ Visit our Support page

Juan Gathers Guavas

Juan’s father asked him to gather guavas for visiting neighbors. Instead, Juan ate the fruit and played a prank. He replaced the guavas with a wasp nest in a basket, locked the guests in the room, and watched as they scrambled to escape the wasps. Seeing their swollen faces afterward, Juan mockingly remarked how “fat” the guavas had made them.

Source
Philippine Folk Tales
compiled and annotated by
Mabel Cook Cole
A.C. McClurg & Co., Chicago, 1916


► Themes of the story

Trickster: Juan embodies the trickster archetype, using cunning and mischief to play a prank on the guests.

Family Dynamics: The interaction between Juan and his father highlights aspects of familial relationships and expectations.

Community and Isolation: The story reflects on Juan’s actions affecting his relationship with the community, leading to potential isolation due to his mischievous behavior.

► From the same Region or People

Learn more about Philippines peoples


One day Juan’s father sent him to get some ripe guavas, for a number of the neighbors had come in and he wanted to give them something to eat. Juan went to the guava bushes and ate all the fruit he could hold, and then he decided to play a joke on his father’s guests instead of giving them a feast of guavas. A wasp’s nest hung near by. With some difficulty he succeeded in taking it down and putting it into a tight basket that he had brought for the fruit. He hastened home and gave the basket to his father, and then as he left the room where the guests were seated he closed the door and fastened it.

► Continue reading…

As soon as Juan’s father opened the basket the wasps flew over the room; and when the people found the door locked they fought to get out of the windows. After a while Juan opened the door, and when he saw the swollen faces of the people, he cried. “What fine, rich guavas you must have had! They have made you all so fat!”.


Running and expanding this site requires resources: from maintaining our digital platform to sourcing and curating new content. With your help, we can grow our collection, improve accessibility, and bring these incredible narratives to an even wider audience. Your sponsorship enables us to keep the world’s stories alive and thriving. ♦ Visit our Support page

Tilin, the Rice Bird

A little girl, eager to eat raw rice, is refused by her mother, who insists it must be cooked. While the mother fetches water, the girl sneaks a handful but accidentally falls into the rice basket. Upon returning, the mother finds a small bird calling, “Goodbye, Mother,” as it flies away—symbolizing the girl’s transformation into a rice bird for her disobedience.

Source
Philippine Folk Tales
compiled and annotated by
Mabel Cook Cole
A.C. McClurg & Co., Chicago, 1916


► Themes of the story

Transformation: The girl’s metamorphosis into a rice bird highlights the theme of physical change as a consequence of her actions.

Family Dynamics: The interaction between the mother and daughter emphasizes familial relationships and the significance of adhering to parental advice.

Cultural Heroes: While not a hero in the traditional sense, the girl’s story serves as a cultural lesson, embodying values and warnings pertinent to the community.

► From the same Region or People

Learn more about Philippines peoples


One day when a mother was pounding out rice to cook for supper, her little girl ran up to her and cried: “Oh, Mother, give me some of the raw rice to eat.” – “No,” said the mother, “it is not good for you to eat until it is cooked. Wait for supper.” But the little girl persisted until the mother, out of patience, cried: “Be still. It is not good for you to talk so much!” When she had finished pounding the rice, the woman poured it into a rice winnower and tossed it many times into the air. As soon as the chaff was removed she emptied the rice into her basket and covered it with the winnower. Then she took the jar upon her head, and started for the spring to get water.

► Continue reading…

Now the little girl was fond of going to the spring with her mother, for she loved to play in the cool water while her mother filled the jars. But this time she did not go, and as soon as the woman was out of sight, she ran to the basket of rice. She reached down to take a handful of the grain. The cover slipped so that she fell, and was covered up in the basket.

When the mother returned to the house, she heard a bird crying, “King, king, nik! nik! nik!” She listened carefully, and as the sound seemed to come from the basket, she removed the cover. To her surprise, out hopped a little brown rice bird, and as it flew away it kept calling back:

“Goodbye, Mother; goodbye, Mother. You would not give me any rice to eat.”


Running and expanding this site requires resources: from maintaining our digital platform to sourcing and curating new content. With your help, we can grow our collection, improve accessibility, and bring these incredible narratives to an even wider audience. Your sponsorship enables us to keep the world’s stories alive and thriving. ♦ Visit our Support page

The Serpent Eagle

Two boys were forced by their unkind mother to fetch wood daily, receiving little food despite their efforts to please her. When their offerings failed to satisfy her, one boy sacrificed himself, leaving his bones as “wood.” His grieving brother, helped by the boy’s transformed spirit as a serpent eagle, returned the grim gift. Frightened, the mother fled as the eagle declared independence from her cruelty.

Source
Philippine Folk Tales
compiled and annotated by
Mabel Cook Cole
A.C. McClurg & Co., Chicago, 1916


► Themes of the story

Sacrifice: One brother sacrifices himself to provide what their mother demands.

Family Dynamics: The narrative explores the relationship between the brothers and their unkind mother.

Divine Punishment: The mother’s cruelty leads to her being frightened and abandoned.

► From the same Region or People

Learn more about Philippines peoples


Once there lived two boys whose mother sent them every day to the forest to get wood for her fires. Each morning, as they started out, she gave them some food for their trip, but it was always poor and there was little of it, and she would say: “The wood that you brought yesterday was so poor that I cannot give you much to eat today.”

The boys tried very hard to please her, but if they brought nice pine wood she scolded them, and if they brought large dry reeds she said: “These are no good for my fire, for they leave too much ashes in the house.”

► Continue reading…

Try as they would, they failed to satisfy her; and their bodies grew very thin from working hard all day and from want of enough to eat.

One morning when they left for the mountains the mother gave them a bit of dog meat to eat, and the boys were very sad. When they reached the forest one of them said:

“You wait here while I climb the tree and cut off some branches.”

He went up the tree and soon called down, “Here is some wood,” and the bones of his arm dropped to the ground.

“Oh,” cried his brother, “it is your arm!”

“Here is some more wood,” cried the other, and the bones of the other arm dropped to the ground.

Then he called again, and the bones of his leg fell, then those of his other leg, and so on till all the bones of his body lay on the ground.

“Take these home,” he said, “and tell the woman that here is her wood; she only wanted my bones.”

The younger boy was very sad, for he was alone, and there was no one to go down the mountain with him. He gathered up the bundle of wood, wondering meanwhile what he should do, but just as he finished a serpent eagle called down from the tree tops:

“I will go with you, Brother.”

So the boy put the bundle of wood on his shoulder, and as he was going down the mountain, his brother, who was now a serpent eagle, flew over his head. When he reached the house, he put down the bundle and said to his mother:

“Here is your wood.”

When she looked at it she was very much frightened and ran out of the house.

Then the serpent eagle circled round and round above her head and called:

“Quiukok! quiukok! quiukok! I do not need your food any more.”


Running and expanding this site requires resources: from maintaining our digital platform to sourcing and curating new content. With your help, we can grow our collection, improve accessibility, and bring these incredible narratives to an even wider audience. Your sponsorship enables us to keep the world’s stories alive and thriving. ♦ Visit our Support page

The Boy who Became a Stone

Elonen, a boy crafting a bird snare, captures a taunting bird but leaves it home while swimming. His hungry grandmother eats the bird, leaving Elonen heartbroken. Wandering into the forest, he asks a stone to swallow him, which it does. Despite various creatures’ attempts to rescue him, including horses, carabaos, and thunder, the stone remains unyielding, leaving his grandmother grief-stricken.

Source
Philippine Folk Tales
compiled and annotated by
Mabel Cook Cole
A.C. McClurg & Co., Chicago, 1916


► Themes of the story

Transformation: Elonen’s metamorphosis into a stone signifies a profound change in his state of being.

Family Dynamics: The relationship between Elonen and his grandmother, including her actions and his subsequent reaction, highlights complex familial interactions.

Loss and Renewal: Elonen’s loss of his bird and his transformation can be interpreted as a cycle of loss leading to a new state of existence.

► From the same Region or People

Learn more about Philippines peoples


One day a little boy named Elonen sat out in the yard making a bird snare, and as he worked, a little bird called to him: “Tik-tik-lo-den” (come and catch me).

“I am making a snare for you,” said the boy; but the bird continued to call until the snare was finished.

Then Elonen ran and threw the snare over the bird and caught it, and he put it in a jar in his house while he went with the other boys to swim.

► Continue reading…

While he was away, his grandmother grew hungry, so she ate the bird, and when Elonen returned and found that his bird was gone, he was so sad that he wished he might go away and never come back. He went out into the forest and walked a long distance, until finally he came to a big stone and said: “Stone, open your mouth and eat me.” And the stone opened its mouth and swallowed the boy.

When his grandmother missed the boy, she went out and looked everywhere, hoping to find him. Finally she passed near the stone and it cried out, “Here he is.” Then the old woman tried to open the stone but she could not, so she called the horses to come and help her. They came and kicked it, but it would not break. Then she called the carabao and they hooked it, but they only broke their horns. She called the chickens, which pecked it, and the thunder, which shook it, but nothing could open it, and she had to go home without the boy.


Running and expanding this site requires resources: from maintaining our digital platform to sourcing and curating new content. With your help, we can grow our collection, improve accessibility, and bring these incredible narratives to an even wider audience. Your sponsorship enables us to keep the world’s stories alive and thriving. ♦ Visit our Support page

The Mistaken Gifts

When Siagon was eight, his parents sought a bride for him and selected a distant maiden. A messenger visited her family and mistook their nodding while eating periwinkles as approval. Relieved, Siagon’s family prepared lavish gifts for the wedding. However, when they arrived, the girl’s family was shocked, as they were unaware of the marriage plans.

Source
Philippine Folk Tales
compiled and annotated by
Mabel Cook Cole
A.C. McClurg & Co., Chicago, 1916


► Themes of the story

Family Dynamics: The narrative centers on Siagon’s parents arranging a marriage for their young son, highlighting familial roles and expectations.

Cunning and Deception: The misunderstanding arises from the messenger’s misinterpretation of the family’s nodding, leading to unintended consequences.

Moral Lessons: The tale imparts a lesson on the importance of clear communication and the potential pitfalls of assumptions.

► From the same Region or People

Learn more about Philippines peoples


When Siagon was about eight years old his parents began looking for a girl who would make a suitable wife. At last when they had decided on a beautiful maiden, who lived some distance from them, they sent a man to her parents to ask if they would like Siagon for a son-in-law. Now when the man arrived at the girl’s house the people were all sitting on the floor eating periwinkle, and as they sucked the meat out of the shell, they nodded their heads. The man, looking in at the door, saw them nod, and he thought they were nodding at him. So he did not tell them his errand, but returned quickly to the boy’s parents and told them that all the people at the girl’s house were favorable to the union.

► Continue reading…

Siagon’s parents were very much pleased that their proposal had been so kindly received, and immediately prepared to go to the girl’s house to arrange for the wedding.

Finally all was ready and they started for her house, carrying with them as presents for her parents two carabao, two horses, two cows, four iron kettles, sixteen jars of basi, two blankets, and two little pigs.

The surprise of the girl’s people knew no bounds when they saw all this coming to their house, for they had not even thought of Siagon marrying their daughter.


Running and expanding this site requires resources: from maintaining our digital platform to sourcing and curating new content. With your help, we can grow our collection, improve accessibility, and bring these incredible narratives to an even wider audience. Your sponsorship enables us to keep the world’s stories alive and thriving. ♦ Visit our Support page

The Story of Kanag

Aponitolau and Aponibolinayen send their son Kanag to guard their rice field, but his loneliness transforms him into a bird. Refusing to return as a boy, Kanag later helps his father succeed in battle. Spirit servants eventually lead Kanag to a beautiful girl, Dapilisan, and he resumes human form to marry her. After trials and negotiations, a grand celebration unites both families.

Source
Philippine Folk Tales
compiled and annotated by
Mabel Cook Cole
A.C. McClurg & Co., Chicago, 1916


► Themes of the story

Transformation: Kanag’s change into a bird and eventual return to human form.

Family Dynamics: The relationships and emotions between Kanag and his parents.

Trials and Tribulations: The various challenges Kanag encounters, including loneliness, transformation, and aiding in battle.

► From the same Region or People

Learn more about Philippines peoples


When the rice had grown tall and it was near the time for it to ripen, Aponitolau and Aponibolinayen grew fearful lest the wild pigs should break in and destroy all their crop, so they sent their son, Kanag, to the field to guard the grain. Kanag willingly went to the place, but when he found that the fences were all strong so that the pigs could not get in, and he was left with nothing to do, life in the little watch-house grew lonely, and the boy became very unhappy. Each day Aponitolau carried cooked rice and meat to his son in the field, but Kanag could not eat and always bade his father hang it in the watch-house until he should want it.

► Continue reading…

Each time Aponitolau found the food of the day before still untouched, and he began to suspect that the boy was unhappy at having to guard the grain. But he said nothing of his fears to Aponibolinayen.

One day after his father had returned home, Kanag was so lonely that he used his magical power and became a little bird and flew up into the top of a tree. The next day when Aponitolau came to the field he looked everywhere for his son, and when he could not find him he called, and from the top of a bamboo tree a little bird answered him. Realizing what had happened, the father was very sad and begged his son to come back and be a boy again, but Kanag only answered:

“I would rather be a bird and carry the messages of the spirits to the people.”

At last the father went home alone, and he and the boy’s mother were filled with grief that they had lost their son.

Some time after this, Aponitolau prepared to go out to fight. He took his spear and shield and head-ax and started early one morning, but when he reached the gate of the town, Kanag flew over him, giving him a bad sign, so he turned back. The next morning he started again, and this time the little bird gave him a good sign, and knowing that nothing would injure him, he went on.

After a long journey he reached a hostile town where the people said they were glad to see him, and added that because he was the first of his people who had dared to enter their town they intended to keep him there.

“Oh,” said Aponitolau, “if you say that I cannot return home, call all your people together and we will fight.”

“You are very brave,” answered his enemies, “if you wish to fight us all.”

And when the people had gathered together they laughed at him and said, “Why, one of our fingers would fight you.”

Nevertheless, Aponitolau prepared to fight, and when the bravest of the enemy threw his spear and head-ax at him he jumped and escaped. They noticed that he jumped very high, so they all ran at him, throwing their spears and trying to kill him.

But Aponitolau caught all their weapons, and then while they were unarmed he threw his own spear, and it flew about among them until it had killed them all. Then he sent his head-ax, and it cut off all the heads of the enemy; and he used magical power so that these heads went to his home in Kadalayapan.

After that Aponitolau sat down by the gate of the town to rest, and the little bird, flying over his head, called down:

“The sign that I gave you was good, Father, and you have killed all your enemies.”

“Yes,” said the man, and as he started on the home-ward journey the little bird always flew near him. When he reached home, he stuck the heads around the town, and commanded the people to go out all over the world and invite everyone and especially the pretty girls to come to a party in celebration of his victory.

The people came from all parts of the world, and while they played on the gongs and danced, Aponitolau called to Kanag and said:

“Come down, my son; do not stay always in the tops of the trees. Come and see the pretty girls and see which one you want to marry. Get the golden cup and give them basi to drink.”

But Kanag answered, “I would rather stay in the tops of the trees and give the signs when anyone goes to fight.”

Then the father and mother pleaded with him to become a boy once more, begging his forgiveness and promising never again to send him to guard the rice. But he would not listen to them, and only flew away.

Finding that they could not win him that way, Aponitolau and Aponibolinayen called the spirit servants, and commanded them to follow Kanag wherever he went, and to find a girl whom he would want to marry. So the spirit servants went after him, and wherever he went they followed.

By and by they stopped near a well, and there the spirit servants used magic so that all the pretty girls nearby felt very hot; and in the early morning, they came to the well to bathe. One among them was so beautiful that she looked like a flame of fire among the betel-nut blossoms, and when the servants saw her washing her hair they ran to Kanag and begged him to come and see her. At first he would not listen to them, but after a while he flew into the top of a betel-nut tree near by, and when he caught sight of her, he flew into the tree above her head.

“But,” said he to the servants, “what can I do if I become a man now, for I have no clothes and no head-band?”

“Do not worry about that,” said the spirit servants, “for we have everything here for you.”

So Kanag became a man and put on the clothes and head-band, and he went to speak to the girl. He gave her betel-nut, and they chewed together, and he said:

“My name is Kanag and I am the son of Aponitolau and Aponibolinayen.”

Then the girl said: “My name is Dapilisan and I am the daughter of Bangan and Dalonagan.”

When Dapilisan went home Kanag followed her, and he told her parents his name and how he had changed into a little bird. And when he had finished he asked if he might marry their daughter. Bangan and his wife were greatly pleased that Kanag wanted Dapilisan for his wife, but they were afraid that his parents might object, so they sent a messenger to invite Aponitolau and Aponibolinayen to come to visit them.

As soon as Kanag’s parents heard that their son had become a man they were very happy and started at once to go to him, carrying many fine presents. Before arrangements for the wedding could be made, it was necessary to decide on the price to be paid for the girl. A long discussion took place. Bangan and Dalonagan finally said that the spirit house must be filled nine times with different kinds of jars.

When this was done Dalonagan raised her eyebrows, and half of the jars disappeared. Aponibolinayen used her magical power and the spirit house was filled again, and then Dalonagan said to her:

“Now the web of the spider shall be put around the town and you must put gold beads on it. If it does not break, Kanag may marry Dapilisan.”

When Aponibolinayen had put the gold beads on the thread, Dalonagan hung on it to see if it would hold. As it did not break, she declared that the sign was good; and Kanag and Dapilisan were married.

Then the people played on the copper gongs, danced, and made merry for a long time, and when they returned to their homes Kanag and his bride went with Aponitolau and Aponibolinayen.


Running and expanding this site requires resources: from maintaining our digital platform to sourcing and curating new content. With your help, we can grow our collection, improve accessibility, and bring these incredible narratives to an even wider audience. Your sponsorship enables us to keep the world’s stories alive and thriving. ♦ Visit our Support page

The Story of Dumalawi

Dumalawi, the son of Aponitolau and Aponibolinayen, survives his father’s attempts to destroy him and uses magical power to create a community in a desolate field. He marries Dapilisan, a beautiful maiden from his newly formed village. After a grand ceremony and overcoming challenges for the marriage price, Dumalawi reconciles with his mother but chooses to remain with his wife in his created town.

Source
Philippine Folk Tales
compiled and annotated by
Mabel Cook Cole
A.C. McClurg & Co., Chicago, 1916


► Themes of the story

Family Dynamics: The tale explores the complex relationship between Dumalawi and his father, who attempts to destroy him, and his eventual reconciliation with his mother.

Trials and Tribulations: Dumalawi faces and overcomes challenges, including surviving his father’s attempts on his life and creating a new community.

Magic and Enchantment: The story features the use of magical powers, such as Dumalawi’s ability to create people from betel-nuts.

► From the same Region or People

Learn more about Philippines peoples


Aponitolau and Aponibolinayen had a son whose name was Dumalawi. When the son had become a young man, his father one day was very angry with him, and tried to think of some way in which to destroy him. The next morning he said to Dumalawi:

“Son, sharpen your knife, and we will go to the forest to cut some bamboo.”

So Dumalawi sharpened his knife and went with his father to the place where the bamboo grew, and they cut many sticks and sharpened them like spears at the end.

► Continue reading…

Dumalawi wondered why they made them thus, but when they had finished, Aponitolau said:

“Now, Son, you throw them at me, so that we can see which is the braver.”

“No, Father,” answered Dumalawi. “You throw first, if you want to kill me.”

So Aponitolau threw the bamboo sticks one by one at his son, but he could not hit him. Then it was the son’s turn to throw, but he said:

“No, I cannot. You are my father, and I do not want to kill you.”

So they went home. But Dumalawi was very sorrowful, for he knew now that his father wanted to destroy him. When his mother called him to dinner he could not eat.

Although he had been unsuccessful in his first attempt, Aponitolau did not give up the idea of getting rid of his son, and the next day he said:

“Come, Dumalawi, we will go to our little house in the field and repair it, so that it will be a protection when the rainy season sets in.”

The father and son went together to the field, and when they reached the little house, Aponitolau, pointing to a certain spot in the ground, said:

“Dig there, and you will find a jar of basi which I buried when I was a boy. It will be very good to drink now.”

Dumalawi dug up the jar and they tasted the wine, and it was so pleasing to them that they drank three cocoanut shells full, and Dumalawi became drunk. While his son lay asleep on the ground, Aponitolau decided that this was a good time to destroy him, so he used his magical power and there arose a great storm which picked up Dumalawi in his sleep and carried him far away. And the father went home alone.

Now when Dumalawi awoke, he was in the middle of a field so wide that whichever way he looked, he could not see the end. There were neither trees nor houses in the field and no living thing except himself. And he felt a great loneliness.

By and by he used his magical power, and many betel-nuts grew in the field, and when they bore fruit it was covered with gold,

“This is good,” said Dumalawi, “for I will scatter these betel-nuts and they shall become people, who will be my neighbors.”

So in the middle of the night he cut the gold-covered betel-nuts into many small pieces which he scattered in all directions. And in the early morning, when he awoke, he heard many people talking around the house, and many roosters crowed. Then Dumalawi knew that he had companions, and upon going out he walked about where the people were warming themselves by fires in their yards, and he visited them all.

In one yard was a beautiful maiden, Dapilisan, and after Dumalawi had talked with her and her parents, he went on to the other yards, but she was ever in his thoughts. As soon as he had visited all the people, he returned to the house of Dapilisan and asked her parents if he might marry her. They were unwilling at first, for they feared that the parents of Dumalawi might not like it; but after he had explained that his father and mother did not want him, they gave their consent, and Dapilisan became his bride.

Soon after the marriage they decided to perform a ceremony for the spirits. So Dapilisan sent for the betel-nuts which were covered with gold, and when they were brought to her, she said:

“You betel-nuts that are covered with gold, come here and oil yourselves and go and invite all the people in the world to come to our ceremony.”

So the betel-nuts oiled themselves and went to invite the people in the different towns.

Soon after this Aponibolinayen, the mother of Dumalawi, sat alone in her house, still mourning the loss of her son, when suddenly she was seized with a desire to chew betel-nut.

“What ails me?” she said to herself; “why do I want to chew? I had not intended to eat anything while Dumalawi was away.”

So saying, she took down her basket that hung on the wall, and saw in it a betel-nut covered with gold, and when she was about to cut it, it said:

“Do not cut me, for I have come to invite you to the ceremony which Dumalawi and his wife are to make.”

Aponibolinayen was very happy, for she knew now that her son still lived, and she told all the people to wash their hair and prepare to go to the rite. So they washed their clothes and their hair and started for the home of Dumalawi; and Aponitolau, the father of the boy, followed, but he looked like a crazy man. When the people reached the river near the town, Dumalawi sent alligators to take them across, but when Aponitolau got on the alligator’s back it dived, and he was thrown back upon the bank of the river. All the others were carried safely over, and Aponitolau, who was left on the bank alone, shouted as if crazy until Dumalawi sent another alligator to carry him across.

Then Dumalawi had food brought and Dapilisan passed basi in a little jar that looked like a fist, and though each guest drank a cupful of the sweet wine the little jar was still a third full. After they had eaten and drunk, Aponibolinayen spoke, and, telling all the people that she was glad to have Dapilisan for a daughter-in-law, added:

“Now we are going to pay the marriage price according to our custom. We shall fill the spirit house nine times with different kinds of jars.”

Then she called, “You spirits who live in different springs, get the jars which Dumalawi must pay as a marriage price for Dapilisan,”

The spirits did as they were commanded, and when they brought the jars and had filled the spirit house nine times, Aponibolinayen said to the parents of Dapilisan:

“I think that now we have paid the price for your daughter.”

But Dalonagan, the mother of Dapilisan, was not satisfied, and said:

“No, there is still more to pay.”

“Very well,” replied Aponibolinayen. “Tell us what it is and we will pay it.”

Then Dalonagan called a pet spider and said:

“You big spider, go all around the town, and as you go spin a thread on which Aponibolinayen must string golden beads.” So the spider spun the thread and Aponibolinayen again called to the spirits of the springs, and they brought golden beads which they strung on the thread. Then Dalonagan hung on the thread, and when it did not break she declared that the debt was all paid.

After this the people feasted and made merry, and when at last they departed for home Dumalawi refused to go with his parents, but remained with his wife in the town he had created.


Running and expanding this site requires resources: from maintaining our digital platform to sourcing and curating new content. With your help, we can grow our collection, improve accessibility, and bring these incredible narratives to an even wider audience. Your sponsorship enables us to keep the world’s stories alive and thriving. ♦ Visit our Support page

The Story of Gaygayoma Who Lives Up Above

Aponitolau, a mortal, plants sugarcane, which grows magically fast. The celestial maiden Gaygayoma, daughter of the moon and a star, desires the cane and descends to earth. She compels Aponitolau to the sky, where they marry and have a son, Takyayen. Torn between two worlds, Aponitolau frequently travels between the sky and earth, balancing his celestial and earthly families, highlighting themes of love, loyalty, and sacrifice.

Source
Philippine Folk Tales
compiled and annotated by
Mabel Cook Cole
A.C. McClurg & Co., Chicago, 1916


► Themes of the story

Forbidden Love: The union between Aponitolau, a mortal, and Gaygayoma, a celestial being, represents a romantic connection that defies the natural order and societal expectations.

Family Dynamics: Aponitolau’s dual life, balancing his celestial wife and son with his earthly family, explores the complexities and challenges within familial relationships.

Journey to the Otherworld: Aponitolau’s travels between the earth and the celestial realm symbolize a venture into realms beyond human experience.

► From the same Region or People

Learn more about Philippines peoples


One day, while Aponitolau sat weaving a basket under his house, he began to feel very hungry and longed for something sweet to chew. Then he remembered that his field was still unplanted. He called to his wife who was in the room above, and said: “Come, Aponibolinayen, let us go to the field and plant some sugar-cane.”

So Aponibolinayen came down out of the house with a bamboo tube, and while she went to the spring to fill it with water, Aponitolau made some cuttings, and they went together to the field, which was some distance from the house.

► Continue reading…

Aponitolau loosened the earth with his long stick and set out the cuttings he had brought, while his wife sprinkled them with water from the bamboo tube. And when they had filled the field, they returned home, happy to think of the splendid cane they should have.

After seven days Aponitolau went back to the field to see if the plants had lived, and he found that the leaves were already long and pointed. This delighted him, and while he stood looking at it he grew impatient and determined to use his magical power so that the cane would grow very fast. In five days he again visited the field and found that the stalks were tall and ready to chew. He hurried home to tell Aponibolinayen how fast their plants had grown, and she was proud of her powerful husband.

Now about this time Gaygayoma, who was the daughter of Bagbagak, a big star, and Sinag, the moon, looked down from her home in the sky, and when she saw the tall sugar-cane growing below, she was seized with a desire to chew it. She called to her father, Bagbagak, and said:

“Oh, Father, please send the stars down to the earth to get some of the sugar-cane that I see, for I must have it to chew.”

So Bagbagak sent the stars down, and when they reached the bamboo fence that was around the field they sprang over it, and each broke a stalk of the cane and pulled some beans which Aponibolinayen had planted, and the stems of these beans were of gold. Gaygayoma was delighted with the things that the stars brought her. She cooked the beans with the golden stems and spent long hours chewing the sweet cane. When all that the stars brought was gone, however, she grew restless and called to her father, the big star:

“Come, Father, and go with me to the place where the sugar-cane grows, for I want to see it now.”

Bagbagak called many stars to accompany him, and they all followed Gaygayoma down to the place where the sugar-cane grew. Some sat on the bamboo fence, while others went to the middle of the field, and all ate as much as they wished.

The day following this, Aponitolau said to his wife:

“Aponibolinayen, I am going to the field to see if the bamboo fence is strong, for the carabao will try to get in to eat our sugar-cane.”

So he set out, and when he reached the field and began looking along the fence to see if it was strong, he kept finding the stalks that the stars had chewed, and he knew that someone had been there. He went into the middle of the field, and there on the ground was a piece of gold, and he said to himself:

“How strange this is! I believe some beautiful girl must have chewed my cane. I will watch tonight, and maybe she will return for more.”

As darkness came on he had no thought of returning home, but he made his meal of the sugar-cane, and then hid in the tall grass near the field to wait. By and by dazzling lights blinded his eyes, and when he could see again he was startled to find many stars falling from the sky, and soon he heard someone breaking the cane. Suddenly a star so large that it looked like a flame of fire fell into the field, and then a beautiful object near the fence took off her dress which looked like a star, and she appeared like the half of the rainbow.

Never had Aponitolau seen such sights; and for a while he lay shaking with fear.

“What shall I do?” he said to himself. “If I do not frighten these companions of the beautiful girl, they may eat me.”

With a great effort he jumped up and frightened the stars till they all flew up, and when the pretty girl came looking for her dress she found Aponitolau sitting on it. “You must forgive us,” she said, “for your sugar-cane is very sweet, and we wanted some to chew.”

“You are welcome to the sugar-cane,” answered Aponitolau. “But now we must tell our names according to our custom, for it is bad for us to talk until we know each other’s names.”

Then he gave her some betel-nut and they chewed together, and he said:

“Now it is our custom to tell our names.”

“Yes,” said she; “but you tell first”

“My name is Aponitolau and I am the husband of Aponibolinayen.”

“I am Gaygayoma, the daughter of Bagbagak and Sinag up in the air,” said the girl. “And now, Aponitolau, even though you have a wife, I am going to take you up to the sky, for I wish to marry you. If you are not willing to go, I shall call my companion stars to eat you.”

Aponitolau shook with fear, for he knew now that the woman was a spirit; and as he dared not refuse, he promised to go with her. Soon after that the stars dropped a basket that Gaygayoma had ordered them to make, and Aponitolau stepped in with the lovely star and was drawn quickly through the air up to the sky. They were met on their arrival by a giant star whom Gaygayoma introduced as her father, and he told Aponitolau that he had acted wisely in coming, for had he objected, the other stars would have eaten him.

After Aponitolau had lived with the stars for some time, Gaygayoma asked him to prick between her last two fingers, and as he did so a beautiful baby boy popped out. They named him Takyayen, and he grew very fast and was strong.

All this time Aponitolau had never forgotten Aponibolinayen who, he knew, was searching for him on the earth, but he had been afraid to mention her to the stars. When the boy was three months old, however, he ventured to tell Gaygayoma of his wish to return to the earth.

At first she would not listen to him, but he pleaded so hard that at last she consented to let him go for one moon . If he did not return at the end of that time, she said, she would send the stars to eat him. Then she called for the basket again, and they were lowered to the earth. There Aponitolau got out, but Gaygayoma and the baby returned to the sky.

Aponibolinayen was filled with joy at the sight of her husband once more, for she had believed him dead, and she was very thin from not eating while he was away. Never did she tire of listening to his stories of his life among the stars, and so happy was she to have him again that when the time came for him to leave she refused to let him go.

That night many stars came to the house. Some stood in the windows, while others stayed outside by the walls; and they were so bright that the house appeared to be on fire.

Aponitolau was greatly frightened, and he cried out to his wife:

“You have done wrong to keep me when I should have gone. I feared that the stars would eat me if I did not obey their command, and now they have come. Hide me, or they will get me.”

But before Aponibolinayen could answer, Bagbagak himself called out:

“Do not hide from us, Aponitolau, for we know that you are in the corner of the house. Come out or we shall eat you.”

Trembling with fear, Aponitolau appeared, and when the stars asked him if he was willing to go with them he dared not refuse.

Now Gaygayoma had grown very fond of Aponitolau, and she had commanded the stars not to harm him if he was willing to return to her. So when he gave his consent, they put him in the basket and flew away with him, leaving Aponibolinayen very sad and lonely. After that Aponitolau made many trips to the earth, but at Gaygayoma’s command he always returned to the sky to spend part of the time with her.

One day when Takyayen was a little boy, Aponitolau took him down to the earth to see his half-brother, Kanag. The world was full of wonders to the boy from the sky, and he wanted to stay there always. But after some time while he and Kanag were playing out in the yard, big drops of water began to fall on them. Kanag ran to his mother and cried:

“Oh, Mother, it is raining, and the sun is shining brightly!”

But Aponitolau, looking out, said, “No, they are the tears of Gaygayoma, for she sees her son down below, and she weeps for him.”

Then he took Takyayen back to his mother in the sky, and she was happy again.

After that Takyayen was always glad when he was allowed to visit the earth, but each time when his mother’s tears began to fall, he returned to her. When he was old enough, Aponitolau selected a wife for him, and after that Takyayen always lived on the earth, but Gaygayoma stayed in the sky.


Running and expanding this site requires resources: from maintaining our digital platform to sourcing and curating new content. With your help, we can grow our collection, improve accessibility, and bring these incredible narratives to an even wider audience. Your sponsorship enables us to keep the world’s stories alive and thriving. ♦ Visit our Support page

Aponibolinayen

Aponibolinayen, famed for her beauty, attracts the powerful Gawigawen, who secures her hand with lavish gifts. However, a jealous rumor leads her to flee, only to find a new husband, Kadayadawan, across an ocean. A grand ceremony reunites all parties, sparking conflict between her husbands. Peace is restored when Kadayadawan compensates Gawigawen, and they receive a golden house as a blessing.

Source
Philippine Folk Tales
compiled and annotated by
Mabel Cook Cole
A.C. McClurg & Co., Chicago, 1916


► Themes of the story

Love and Betrayal: Aponibolinayen’s relationships with Gawigawen and later Kadayadawan highlight romantic bonds tested by jealousy and misunderstandings.

Family Dynamics: The interactions between Aponibolinayen, her brother Aponibalagen, and her suitors reflect complex familial relationships and societal expectations.

Moral Lessons: The narrative imparts lessons on the consequences of jealousy, the importance of communication, and the value of reconciliation.

► From the same Region or People

Learn more about Philippines peoples


The most beautiful girl in all the world was Aponibolinayen of Nalpangan. Many young men had come to her brother, Aponibalagen, to ask for her hand in marriage, but he had refused them all, for he awaited one who possessed great power. Then it happened that the fame of her beauty spread over all the world till it reached even to Adasen; and in that place there lived a man of great power named Gawigawen.

Now Gawigawen, who was a handsome man, had sought among all the pretty girls but never, until he heard of the great beauty of Aponibolinayen, had he found one whom he wished to wed.

► Continue reading…

Then he determined that she should be his wife; and he begged his mother to help him win her. So Dinawagen, the mother of Gawigawen, took her hat which looked like a sunbeam and set out at once for Nalpangan; and when she arrived there she was greeted by Ebang, the mother of the lovely maiden, who presently began to prepare food for them.

She put the pot over the fire, and when the water boiled she broke up a stick and threw the pieces into the pot, and immediately they became fish. Then she brought basi in a large jar, and Dinawagen, counting the notches in the rim, perceived that the jar had been handed down through nine generations. They ate and drank together, and after they had finished the meal, Dinawagen told Aponibalagen of her son’s wishes, and asked if he was willing that his sister should marry Gawigawen. Aponibalagen, who had heard of the power of the suitor, at once gave his consent. And Dinawagen departed for home, leaving a gold cup as an engagement present.

Gawigawen was watching at the door of his house for his mother’s return, and when she told him of her success, he was so happy that he asked all the people in the town to go with him the next day to Nalpangan to arrange the amount he must pay for his bride.

Now the people of Nalpangan wanted a great price for this girl who was so beautiful, and the men of the two towns debated for a long time before they could come to an agreement. Finally, however, it was decided that Gawigawen should fill the spirit house eighteen times with valuable things; and when he had done this, they were all satisfied and went to the yard where they danced and beat on the copper gongs. All the pretty girls danced their best, and one who wore big jars about her neck made more noise than the others as she danced, and the jars sang “Kitol, kitol, kanitol; inka, inka, inkatol.”

But when Aponibolinayen, the bride of Gawigawen, came down out of the house to dance, the sunshine vanished, so beautiful was she; and as she moved about, the river came up into the town, and striped fish bit at her heels.

For three months the people remained here feasting and dancing, and then early one morning they took Aponibolinayen to her new home in Adasen. The trail that led from one town to the other had become very beautiful in the meantime: the grass and trees glistened with bright lights, and the waters of the tiny streams dazzled the eyes with their brightness as Aponibolinayen waded across. When they reached the spring of Gawigawen, they found that it, too, was more beautiful than ever before. Each grain of sand had become a bead, and the place where the women set their jars when they came to dip water had become a big dish.

Then said Aponibalagen to his people, “Go tell Gawigawen to bring an old man, for I want to make a spring for Aponibolinayen.”

So an old man was brought and Aponibalagen cut off his head and put it in the ground, and sparkling water bubbled up. The body he made into a tree to shade his sister when she came to dip water, and the drops of blood as they touched the ground were changed into valuable beads. Even the path from the spring to the house was covered with big plates, and everything was made beautiful for Aponibolinayen.

Now during all this time Aponibolinayen had kept her face covered so that she had never seen her husband, for although he was a handsome man, one of the pretty girls who was jealous of the bride had told her that he had three noses, and she was afraid to look at him.

After her people had all returned to their homes, she grew very unhappy, and when her mother-in-law commanded her to cook she had to feel her way around, for she would not uncover her face. Finally she became so sad that she determined to run away. One night when all were asleep, she used magical power and changed herself into oil. Then she slid through the bamboo floor and made her escape without anyone seeing her.

On and on she went until she came to the middle of the jungle, and then she met a wild rooster who asked her where she was going.

“I am running away from my husband,” replied Aponibolinayen, “for he has three noses and I do not want to live with him.”

“Oh,” said the rooster, “some crazy person must have told you that. Do not believe it. Gawigawen is a handsome man, for I have often seen him when he comes here to snare chickens.”

But Aponibolinayen paid no heed to the rooster, and she went on until she reached a big tree where perched a monkey, and he also asked where she was going.

“I am running away from my husband,” answered the girl, “for he has three noses and I do not want to live with him.”

“Oh, do not believe that,” said the monkey. “Someone who told you that must have wanted to marry him herself, for he is a handsome man.”

Still Aponibolinayen went on until she came to the ocean, and then, as she could go no farther, she sat down to rest. As she sat there pondering what she should do, a carabao came along, and thinking that she would ride a while she climbed up on its back. No sooner had she done so than the animal plunged into the water and swam with her until they reached the other side of the great ocean.

There they came to a large orange tree, and the carabao told her to eat some of the luscious fruit while he fed on the grass nearby. As soon as he had left her, however, he ran straight to his master, Kadayadawan, and told him of the beautiful girl.

Kadayadawan was very much interested and quickly combed his hair and oiled it, put on his striped coat and belt, and went with the carabao to the orange tree. Aponibolinayen, looking down from her place in the tree, was surprised to see a man coming with her friend, the carabao, but as they drew near, she began talking with him, and soon they became acquainted. Before long, Kadayadawan had persuaded the girl to become his wife, and he took her to his home. From that time every night his house looked as if it was on fire, because of the beauty of his bride.

After they had been married for some time, Kadayadawan and Aponibolinayen decided to make a ceremony for the spirits, so they called the magic betel-nuts and oiled them and said to them,

“Go to all the towns and invite our relatives to come to the ceremony which we shall make. If they do not want to come, then grow on their knees until they are willing to attend.”

So the betel-nuts started in different directions and one went to Aponibalagen in Nalpangan and said,

“Kadayadawan is making a ceremony for the spirits, and I have come to summon you to attend.”

“We cannot go,” said Aponibalagen, “for we are searching for my sister who is lost”

“You must come,” replied the betel-nut, “or I shall grow on your knee,”

“Grow on my pig,” answered Aponibalagen; so the betel-nut went on to the pig’s back and grew into a tall tree, and it became so heavy that the pig could not carry it, but squealed all the time.

Then Aponibalagen, seeing that he must obey, said to the betel-nut,

“Get off my pig, and we will go.”

The betel-nut got off the pig’s back, and the people started for the ceremony. When they reached the river, Gawigawen was there waiting to cross, for the magic nuts had forced him to go also. Then Kadayadawan, seeing them, sent more betel-nuts to the river, and the people were carried across by the nuts.

As soon as they reached the town the dancing began, and while Gawigawen was dancing with Aponibolinayen he seized her and put her in his belt. Kadayadawan, who saw this, was so angry that he threw his spear and killed Gawigawen. Then Aponibolinayen escaped and ran into the house, and her husband brought his victim back to life, and asked him why he had seized the wife of his host. Gawigawen explained that she was his wife who had been lost, and the people were very much surprised, for they had not recognized her at first.

Then all the people discussed what should be done to bring peace between the two men, and it was finally decided that Kadayadawan must pay both Aponibalagen and Gawigawen the price that was first demanded for the beautiful girl.

After this was done all were happy; and the guardian spirit of Kadayadawan gave them a golden house in which to live.


Running and expanding this site requires resources: from maintaining our digital platform to sourcing and curating new content. With your help, we can grow our collection, improve accessibility, and bring these incredible narratives to an even wider audience. Your sponsorship enables us to keep the world’s stories alive and thriving. ♦ Visit our Support page